薛道衡撰文的《老子庙碑》原文和白话文翻译

元胄修庙、薛道衡撰文的《老子庙碑》原文(据《文苑英华》《全隋文》等权威版本校录,薛道衡撰文,碑题常作《隋老子庙碑》,开皇六年立,书丹者为庞恭之,薛道衡非篆碑,为撰文)。

隋・薛道衡《老子庙碑》原文

自太极权舆,上元开辟,举天维而悬日月,横地角而载山河。一消一息之精灵,上生下生之气候,固以财成庶类,亭毒群品,有人民焉,有君长焉。


至若上皇邃古,夏巢冬穴,静神息智,鹑居鷇饮。大礼与天地同节,非析疑于俎豆;大乐与天地同和,岂考击于钟鼓。逮乎失道后德,失德后仁,皇王有步骤之殊,民俗有淳醨之变。于是儒墨争骛,名法并驰,礼经三百,不能检其情性;刑典三千,未足息其奸宄。故知洁其流者澄其源,直其末者正其本,源源本本,其惟大道乎。


老君感星载诞,莫测受气之由;指树为姓,未详吹律之本。含灵在孕七十余年,生而白首,自以老子为号。其状也,三门双柱,表耳目之奇;蹈五把十,影手足之异。爰自伏羲,至于周氏,绵祀历代,见质变名。在文王、武王之时,居藏史、柱史之职。南朝屡易,容貌不改。宣尼一睹,叹龙德之难知;关尹四望,识真人之将隐。乃发挥众妙,著书二篇,率性归道,以无为用。其辞简而要,其旨深而远。飞龙成卦,未足比其精微;获麟笔削,不能方其显晦。用之治身则神清志静,用之治国则反朴还淳。


既而炼形物表,卷迹方外,蜺裳鹤驾,往来紫府;金浆玉酒,宴衍清都。参日月之光华,与天地而终始。涉其流者则摈落嚣尘,得其门者则腾骧云雾。大椿凋茂,非蜉蝣之所知;溟渤浅深,岂冯夷之能测。盛矣哉,固无德而称也。庄周云:“老聃死,秦佚吊之,三号而出。” 是谓遁天之形。虽复傲吏之寓言,抑亦蝉蜕之微旨。


皇帝诞灵纵睿,接统膺期,照舂陵之赤光,发芒山之紫气。珠衡月角,天表冠于百王;明镜衢樽,圣德会于千祀。周道云季,多难在时。九鼎共海水同飞,两日与洛川俱斗。天齐地轴之所,蛇食鲸吞;铜陵玉垒之区,狼顾鸱跱。黄延奸宄,郑阻兵祸,大纵毒螫,将遍函夏。神谋内断,灵武外驰,应搀抢而扫除,仗旄钺而斩伐。共工既翦,重立乾坤;蚩尤就戮,更调风雨。宰制同造化之功,生灵荷魂魄之赐。万方欣戴,九服讴歌,乃允答天人,祗膺揖让,升泰坛而礼上帝,坐明堂而朝群后。


昔轩辕颛顼,建国不同;大昊少昊,邦畿各异。舜改尧都,夏迁虞邑,历选前辟,义存创造。惜十家之产,爱兆民之力,经始帝居,不移天府,规模紫极,仍据皇图。下宇上栋,务存卑俭;右平左墄,聿遵制度。朝夕正殿,不别起于鸳鸾;升降灵台,岂更营于鳷鹊。忧劳庶绩,矜育苍生,念兹在兹,发于寤寐。棘林肺石,特降皇情;祝网泣辜,深存宽简。草缨知耻,画服兴惭。天无入牢之星,地绝城牛之气。延阁广内,考集群典;石渠壁水,阐扬儒业。缀五礼于将坏,正六乐于已崩。总章溺志之音,大师咸功之颂。承华养德,作贰东朝,外正万邦,内弘三善。两离炳耀,重日垂明。永固洪基,克隆鼎祉。重以维城磐石,多艺多才,良佐宝臣,允文允武。为王室之蕃屏,成神化之丹青。致世俗于润涂,纳烝民于寿域。


旄头垂象,穷发成形。獯獫作患,其来久矣。无上筭以制之,用下策而难服。自我开运,耀德戢兵,感义怀仁,称藩请朔,稽颡款塞,匍匐投掌。䍧牱夜郎之所,靡漠桑榆之地,咸被声教,并入提封。闽越勾吴,不愆贡职;夫馀肃慎,无绝夷邸。遐迩禔福,文轨大同。自三代以降,六雄竞逐,秦居闰位,汉杂霸道,魏氏三分鼎歭,有晋则偏安江左。降斯以后,粹驳不分,帝迹皇风,寂寥千载。天命圣德,会昌神道,变亿兆之视听,复三五之规模。固以幽明赞协,符瑞彪炳。千年灵蔡,著天性以效征;三足神乌,感阳精而表质。春泉如醴,出自京师;秋露凝甘,徧于竹苇。星光若月,云气飞烟。三农应铜爵之鸣,五纬叶珠囊之度。信可以扬銮动跸,肆觐东后,玉检金绳,登封岱岳。而谦以自牧,为而不宰,尚寝马卿之书,未允梁松之奏。在青蒲之上,常若乘奔;处黄屋之下,无忘夕惕。虽苍璧黄琮,事天事地;南正火正,属神之禔。犹恐祀典未弘,秩宗废礼。永言仁里,尚想玄极。寿宫灵座,麋鹿徙倚;华盖罽坛,风霜凋弊。


乃诏上开府仪同三司亳州刺史武陵公元胄,考其故迹,营建祠堂。皇上往因历试,总斯蕃部,犹汉光司隶之所,魏武兖州之地。对苦相之两城,绕涡谷之三水。芝田柳路,北走梁园;沃野平皋,东连谯国。望水置槷,揆景瞻星。拟玄圃以疏基,横玉京而建宇。雕楹画栱,磊砢相扶;方井圆洲,参差交映。尊容肃穆,仙卫俨而无声;神馆虚闲,洎瀝降而成响。清心洁行之士,存玄守一之俦,四方辐凑,千里波属。知如在之敬,申醮化之礼。显仁助于王者,冥福资于黎献。允所谓天大道大,难几者矣。


若夫名言顿绝,幽泉之路莫开;形器不陈,妙物之功难著。腾茂实,飞英声,图丹青,镂金石,不可以已,而在兹乎?岁次敦牂,律中姑洗,大隋驭天下之六载也,乃诏下臣建碑作颂,其词曰:

悠哉振古,邈矣帝先。四纪维地,八柱承天。丛生类聚,广谷大川。至道灵运,神功自然。五精应感,三微相继。树以司牧,执其象契。帝迹慙皇,王猷谢帝。上德逾远,淳风渐替。时乖澹泊,俗异冲和。尚贤饰智,悬法张罗。内修尊俎,外事干戈。鱼惊网密,鸟乱弓多。真人出世,星精下斗。龙德在躬,鹤发垂首。解纷挫锐,去薄归厚。日角月角,天长地久。小兹五岳,隘此九州。逝将高蹈,超然远游。青牛已驾,紫气光浮。玄门洞启,神化潜流。赖乡旧里,涡川遗迹。古往今来,时移世易。灵庙凋毁,祠坛虚寂。九井生桐,双碑碎石。维皇受命,乃神乃圣。响发地钟,光垂天镜。宇宙开朗,妖氛荡定。曜魄同尊,参神取正。流沙蟠木,凤穴龟林。异类归欵,万方宅心。鸿卢纳賮,王会书琛。青云千吕,薰风入琴。化致鼎平,家兴礼让。永言柱下,犹慚太上。乃建清祠,式图灵状。原隰爽塏,亭皋弥望。梅梁桂栋,曲槛丛楹。烟霞舒卷,风雾凄清。仙官就位,羽客来庭。穰穰简简,降福明灵。至神不测,理存繫象。大音希声,时振高响。遐迩赞颂,幽明资仰。敬刊金石,永播天壤。


核心说明

文献定位:此碑全称《老子庙碑》,薛道衡撰文,庞恭之八分书,开皇六年(586 年)立,载《文苑英华》《全隋文》,是元胄修老子庙的权威文献实证。


关键句:“乃诏上开府仪同三司亳州刺史武陵公元胄,考其故迹,营建祠堂”,明确元胄修庙的敕命与职责;“对苦相之两城,绕涡谷之三水…… 东连谯国”,以地理坐标锚定老子故里与亳州的关联。

隋・薛道衡老子碑文白话文翻译


自宇宙初始、天地开辟,撑起天的纲维以悬挂日月,横展地的边角以承载山河。万物一消一息间的灵秀精气,世间众生世代繁衍的自然气机,本就化育成就各类生灵,养育安顿天下万物,从此有了百姓,有了君主与首领。


至于远古上古时代,人们夏天栖身巢居、冬天藏身洞穴,静心安神、摒除智巧,如鹌鹑般随性栖息、似雏鸟般自然饮啄。至高的礼仪与天地同节律,不必在礼器间辨析疑义;至雅的乐律与天地相和鸣,何须靠钟鼓来敲击演奏。待到世人失却大道而后讲求德行,失却德行而后讲求仁爱,历代帝王治国的步调有了差异,民间风俗的淳厚与浇薄发生了转变。于是儒家、墨家争相奔走,名家、法家一同盛行,三百条礼经,无法约束人们的情性;三千条刑典,不足以平息世间的奸邪。由此可知,要澄清水流必先疏浚源头,要端正末梢必先扶正根本,能究明这根本源流的,唯有至高的大道啊。


老君感承星象降世诞生,其受气孕育的缘由无人能测;指着李树定下姓氏,其合于音律的本源未曾详考。在母胎中孕育七十余年,出生时便满头白发,自此以“老子”为号。他的形貌异于常人:额头有三门双柱之相,彰显耳目之奇特;手能握五、足能踏十,映现手足之不凡。从伏羲时代起,直至周朝,历经数代,他现身世间却屡改名号。在周文王、周武王之时,担任藏史、柱下史的官职。王朝屡次更迭,他的容貌却始终未变。孔子一见他,便感叹龙一般的德行难以探知;关尹子遥望四方,识破真人即将隐去的踪迹。于是老君阐发大道的万千玄妙,著述《道德经》两篇,遵循本性归向大道,以“无为”作为处世之用。其文辞简练而精要,其旨意深邃而辽远。伏羲观飞龙画八卦,尚不足以比拟其精微;孔子获麒麟作《春秋》,不能与之相较其隐显。用大道修养自身,便能神思清朗、心志宁静;用大道治理国家,便能回归本真、复归淳厚。


此后老君修炼身形于万物之外,隐匿行迹于世俗之远,身披霓霞之裳、驾乘仙鹤之车,往来于紫府仙境;饮用金丹琼浆、玉液美酒,宴乐遨游于清都天宫。他与日月的光华相融,与天地共存终始。步入大道流泽的人,便能摒弃尘嚣凡俗;登上大道门径的人,便能腾跃驰骋于云雾之间。大椿树的荣枯生灭,并非朝生暮死的蜉蝣所能知晓;渤海的深浅广狭,岂是水神冯夷所能测度。太盛大了啊,实在是无德可名、难以称颂。庄周说:“老聃去世,秦佚前往吊唁,哭号三声便离去。”这便是说他顺随自然、超脱形骸。虽说是放达官吏的寓言,却也暗含着老君脱胎换骨、超然物外的深意。


大隋皇帝诞育灵秀、天赋睿智,承接皇统、应合天命,如汉光武帝般映照舂陵的赤光,似芒砀山斩蛇般焕发紫气。额有珠衡、角现月形,天生仪表冠绝历代帝王;心如明镜、德如衢樽,圣明之德合于千年祀典。周朝国运衰微之际,天下祸乱频发。九鼎随海水共飘逝,两日伴洛川相争斗。天地四方之地,遭蛇吞鲸噬般的战乱;铜山玉垒之域,有豺狼四顾、鸱鸟峙立般的割据。奸邪之徒肆意作乱,逆臣悍将兴兵造祸,大肆播撒毒害,即将遍及天下。皇帝神机妙算、内定谋略,英武之师、外施武威,应合天象扫除凶顽,手持斧钺斩伐逆贼。共工被剪处后天地重归稳定;蚩尤被诛杀后,再度调和风雨时序。帝王的宰制之功堪比造化之能,天下百姓蒙受重获新生的恩赐。四方百姓欣然拥戴,九州臣民讴歌赞颂,皇帝于是顺应天意民心,恭敬接受禅让,登上泰坛祭祀天帝,坐临明堂朝会诸侯。


昔日轩辕黄帝、颛顼高阳,建国定都的地点各不相同;太昊伏羲、少昊金天,邦国畿辅的疆域各有差异。虞舜改换唐尧的都城,夏禹迁离虞舜的邑地,历数前代君主,本就有创立新都的先例。皇帝爱惜十户人家的资财,体恤万民百姓的劳力,营建帝王居所,不迁移天府旧地,规划皇宫建制,仍依据旧有皇图。房屋的下宇上栋,务求简朴低矮;宫殿的右平左阶,严格遵循古制。早晚临朝的正殿,不再另建鸳鸾之阁;登高观星的灵台,岂会再营筑鳷鹊之楼。皇帝为各类政务操劳,体恤养育天下苍生,念及百姓疾苦时刻在心,即便睡梦中也不曾忘怀。设置棘林供百姓申冤、立肺石让民众陈诉,尽显帝王体恤民情的心意;网开三面、哀怜罪人,深怀宽和简约的治道。罪犯身披草缨便知羞耻,身着画服便生惭怍。天空再无象征牢狱的星象,大地断绝兴兵动武的戾气。延阁、广内等藏书之所,考订汇集各类典籍;石渠、壁水等讲学之地,阐扬光大儒家经业。将濒临崩坏的五礼重新整理,把已然沦丧的六乐恢复正统。总章宫的雅乐,涤荡耽于逸乐的靡音;大司乐的颂曲,彰显功业告成的盛景。承华宫培育太子德行,确立东宫储君之位,对外匡正四方邦国,对内弘扬孝、悌、慈三善。太子与皇帝如同两轮烈日辉映,双重光明普照天下。永久稳固宏大的基业,不断隆盛鼎定的福运。加之宗室亲王如磐石般护卫王室,多才多艺;贤能辅臣如瑰宝般辅佐朝廷,能文能武。他们是王室的屏障,成就帝王教化的丹青盛景。使世俗回归仁厚之境,让百姓步入福寿之地。


旄头星现凶象,边远异族兴兵,匈奴之患,由来已久。前代帝王用尽谋略不能制服,采取权宜之策难以安抚。自我大隋开天辟地、振兴国运,彰显德化、收敛兵戈,异族感怀大义、心存仁恩,纷纷自称藩属、请求奉正朔,叩首跪拜、塞门归降,匍匐在地、俯首称臣。牂牁、夜郎等西南之地,极远的边陲之乡,都蒙受我朝的声威教化,全部纳入疆域版图。闽越、勾吴等东南诸国,不违背纳贡的职守;夫馀、肃慎等东北部族,不断绝夷邸的朝贡。远近之地皆得安宁幸福,文字、车轨实现天下大同。自夏商周三代之后,六国诸侯争强逐鹿,秦朝居于非正统之位,汉朝杂用霸道之术,到了曹魏时期形成魏蜀吴三分天下的格局晋朝则只能偏居江南一隅。自此之后,精纯与驳杂混而不分,帝王的圣迹、皇家的风教,沉寂千年。天命降于圣德之君,神道相合、昌明盛世,改变天下百姓的视听,恢复三皇五帝的规制。本就有天地神明襄助协和,祥瑞符命光彩炳焕。千年灵龟,彰显天性以效验吉征;三足神乌,感承阳精以显现瑞质。春日清泉甘甜如醴酒,出自京城之地;秋日甘露凝润似蜜糖,遍覆竹苇之间。星光皎洁如同明月,云气飘飞化作云烟。三农百姓应和铜爵的鸣响,五谷星象契合珠囊的历法。实在足以扬起銮驾、出动车驾,巡守东方诸侯,以玉检金绳封禅泰山,彰显帝王功业。然而皇帝以谦抑自守,有所作为却不居功主宰,尚且搁置司马相如的封禅之书,未应允梁松的封禅之奏。身居青蒲御前的帝王之位,常如乘奔马般戒慎;处在黄屋龙辇的至尊之境,从未忘记日夜忧惕。虽以苍璧礼天、黄琮祭地,虔诚侍奉天地;以南正掌天、火正掌地,敬奉神明以求安宁。仍担心祭祀的典仪未能弘大,宗庙的礼仪有所废弛。感念老君的仁里故居,追思玄妙的至高大道。老君的寿宫灵座,有麋鹿徘徊倚靠;华盖祭坛、毡毯神坛,被风霜侵蚀凋敝。


于是皇帝下诏,命上开府仪同三司、亳州刺史、武陵公元胄,考求老君庙的旧有遗迹,营建祠堂庙宇。皇上往日因历练政事,总领这一藩镇,如同汉光武帝曾任司隶校尉的京畿之地,魏武帝曾任兖州牧的封疆之所。这里面对苦县、相县两座城邑,环绕涡水、谷水等三条泓水)河流。芝草遍野的田畴、杨柳依依的道路,向北通往梁园;肥沃平坦的原野,向东连接谯国。遥望水岸立木测量,观测日影、瞻望星象,规划庙址。效仿玄圃仙境疏浚地基,比照玉京天宫建造殿宇。雕饰的楹柱、彩绘的斗拱,高大雄伟相互支撑;方整的天井、圆曲的洲台,高低错落交相辉映。老君的圣容庄重肃穆,仙官的侍卫俨然伫立、寂然无声;神馆清虚幽静,神灵的感应降临、闻声显迹。清心寡欲、品行高洁的贤士,潜心玄道、坚守本真的高人,从四方汇聚而来,如千里波涛连绵归附。心怀神明就在眼前的虔敬,行施祭祀教化的礼仪。显扬的仁道辅助君王治理天下,冥冥的福泽助益黎民百姓安居。这实在是所说的天大道大,难以企及啊。


至于大道的名言已然断绝,幽冥的道路无从开启;大道的形器未曾陈列,妙用的功效难以彰显。传扬盛大的功业,播撒英名的声誉,绘于丹青之上,镂于金石之中,此事不可停止,便在此刻吧!太岁在敦牂之年(丙戌,即开皇六年,586 年),音律合于姑洗之月(农历三月),大隋统御天下的第六年,皇帝下诏命臣下立碑作颂,碑文的颂词曰:

悠远啊上古时代,邈远啊帝王先祖。四纪星象维系大地,八柱高山支撑苍天。万物聚生分类,广谷大川绵延。至高大道的灵妙运化,神明造化的自然之功。五方精气感应相合,三微节气相继流转。设立君主统御百姓,执掌符契治理天下。后世帝王的功绩逊于三皇,王道治世的谋略不及五帝。至高的德行日渐遥远,淳朴的民风渐渐衰替。时势背离恬淡寡欲,世俗异于冲和虚静。崇尚贤能、粉饰智巧,设立法令、张布罗网。对内讲求礼仪宴饮,对外兴动干戈战乱。鱼儿因渔网繁密而惊惶,飞鸟因弓箭众多而纷乱。

真人降临世间,星精下凡人世。龙一般的德行存于一身,鹤一般的白发垂于头顶。消解纷争、挫去锋芒,摒弃浇薄、归向淳厚。容颜具日角月角之相,寿元与天地同久长存。轻视五岳的狭小,鄙夷九州的局促。即将高举远蹈,超然世外远游。青牛已然驾起,紫气闪耀浮升。玄妙的法门开启,神明的教化潜流。


赖乡的旧居故里,涡水的圣迹遗存。古往今来,时移世易。灵妙的庙宇凋零损毁,祭祀的神坛空寂荒芜。九口古井旁生出桐树,两块石碑已碎裂成石。大隋帝王承受天命,既具神明之智,又有圣德之能。地钟鸣响显扬圣德,天镜高悬映照英明。宇宙清明开朗,妖氛荡然平定。日月星辰同尊帝王,天地神明取法圣君。


流沙远地、蟠木极境,凤凰巢穴、灵龟之林,异族纷纷归降,万方同心归附。鸿雁载来贡品,王会记录珍宝。青云之气合于律吕,和煦春风入于琴曲。教化达到鼎平之治,家家兴起礼让之风。常念柱下史的大道,仍愧于太上老君的至德。于是建造清修的祠庙,摹画老君的灵容。平原高地地势明朗,水边平野视野辽阔。


梅木为梁、桂木作栋,曲栏环绕、楹柱丛立。烟霞舒卷变幻,风雾凄清幽远。仙官各就其位,道士纷纷来庭。祭祀的人群熙熙攘攘,神明降下福泽祥光。至圣的神明不可测度,大道的理义存于物象。最宏大的音律听来无声,时常振扬至高的声响。远近之人齐声赞颂,天地神明共同仰赖。恭敬地镌刻于金石之上,永久传扬于天地之间。


分享 :
评论(0)